El fallo se hace público coincidiendo con el Día Internacional de la Traducción, que se conmemora cada 30 de septiembre como homenaje a , traductor de la Biblia y patrono de los traductores, tal y como ha informado la Institución académica en nota de prensa.

Impulsado por la en colaboración con la y Humanidades (Marruecos), el Programa MED 21 y el Ayuntamiento de Cremona (Italia), el Premio Gerardo de Cremona reconoce la contribución significativa de una persona y/o institución de un país de la orilla norte y de un país de la orilla sur del Mediterráneo en el campo de la traducción.

El Premio se entregó por primera vez en Toledo en 2015 y en su quinta edición regresa a la capital regional tras haber sido entregado en La Valeta (Malta), (Marruecos) y Cremona (Italia).

La ceremonia tendrá lugar en la Escuela de Traductores de Toledo, será presidida por el rector de la UCLM, Miguel Ángel Collado, y contará con la participación de autoridades locales y regionales, así como una representación del Ayuntamiento de Cremona (Italia).

El fallo del jurado reconoce la labor del docente e investigador de la , Salvador Peña, que ha publicado una quincena de traducciones del árabe, el francés y el inglés, entre las que se encuentran autores como , , y .

Es también autor de una versión directa del árabe de las Mil y una noches (2016) que obtuvo el Premio Nacional de Traducción en 2017; también ha sido galardonado Hamid Lechhab, traductor marroquí afincado en Austria que ha traducido al árabe una quincena de obras de los grandes maestros de la filosofía y la psicología en lengua alemana, como , y .

CATEGORÍA DE INSTITUCIONES

En la categoría de instituciones, el V Premio Gerardo de Cremona premia la trayectoria del , institución académica dependiente de la y con sede en que desde 2005 promueve el desarrollo de la traducción en el mundo árabe mediante su catálogo de actividades docentes, culturales y de edición.

Por último, el jurado ha reconocido la labor del al Refugiado, que desde 1979 trabaja para que todas las personas refugiadas puedan comunicarse en su lengua materna gracias a la labor de sus casi 200 profesionales repartidos por todo el territorio español.

El Premio Gerardo de Cremona debe su nombre a uno de los mayores traductores de la Edad Media, autor de más de setenta versiones del árabe al latín de obras de medicina, física, matemática y astronomía. Además de reconocer la labor pública de este traductor, promueve la internacionalización de la UCLM y consolida la red mediterránea de instrumentos dedicados a la traducción.