En el presente taller se propone que el alumnado tome conciencia de las características que definen el lenguaje jurídico en español y en árabe, que conozca y maneje las herramientas de documentación específica existentes, y que adquiera conceptos básicos de edición y maquetación textuales para fines profesionales. El próximo, a celebrarse los días 20 y 21 de enero de 2016, estará dedicado a la traducción de literatura clásica, y será impartido por , profesor de la , traductor jurado e intérprete de conferencias.

una actividad más de las que acogerá la Escuela de Traductores desde el día 25 al 27 de noviembre, ya que también será la sede del XXIII Simposio de la Sociedad Española de Estudios Árabes (), cuya inauguración correrá a cargo de la vicerrectora de Internacionalización y Formación Permanente, Fátima Guadamillas, junto al Presidente de la SEEA, , y el director de Traductores, .

En el simposio participarán una veintena de académicos y arabistas con intervenciones sobre el Toledo árabe en las fuentes medievales; toponimia, traducción institucional y académica, y presentaciones de nuevas publicaciones. Por su parte, los investigadores finalistas del Premio de Jóvenes , patrocinado por , expondrán públicamente los trabajos seleccionados para proceder al fallo del Premio durante la cena de socios que tendrá lugar el sábado.

Asimismo, durante el simposio se entregará el Premio de Traducción Literaria 2016, que este año se concede a título póstumo a (Universidad de Granada) por el libro “Documentos árabes sobre el castillo de Cúllar”. Igualmente, se procederá al nombramiento de las nuevas socias de honor, Dolors Bramon () y (Universidad de ) y al homenaje al hispanista egipcio y ex director del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos de , ,

Entre las actividades del Simposio destacamos la presentación de la novela Nadie duerme en , de , traducida al español por en el marco el programa de Clásicos Árabes de la Escuela de Traductores, financiado por la y publicada por Ediciones del Oriente y del Mediterráneo. La presentación tendrá lugar el viernes 25 de noviembre a las 18:00 horas en el Salón de Actos de la Escuela de Traductores, y contará con la presencia del autor.

Ibrahim Abdel Meguid es uno de los autores más conocidos y respetados de Egipto, galardonado con el Premio Naguib Mahfuz (1996), Premio a la mejor novela en la Feria Internacional del Libro de El (1996) por la novela que se presenta, y Premio Sheykh Zayed de las Letras (Abu , 2016).

. Toledo, 24 de noviembre de 2016